Keine exakte Übersetzung gefunden für مستودع مؤقّت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستودع مؤقّت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, un dépôt temporaire de stockage du combustible usé pourrait être une possibilité réaliste dans un avenir pas trop lointain.
    وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يعتبر إنشاء مستودع مؤقت متعدد الجنسيات للوقود المستنفد بمثابة إمكانية واقعية في المستقبل غير البعيد.
  • • La Croatie a-t-elle mis en oeuvre, en se fondant sur les principes applicables en matière de détection et d'évaluation des risques, des mesures de sécurité spéciales concernant l'importation, l'exportation et le transit d'armes à feu, telles que l'inspection des lieux de stockage temporaires, des entrepôts et des moyens de transport utilisés et l'obligation pour les personnes qui participent à ces opérations de se soumettre à un contrôle de sécurité? Dans l'affirmative, veuillez donner des détails.
    - هل نفذت كرواتيا، عن طريق تطبيق مبادئ تقييم المخاطر، أي تدابير أمنية خاصة بشأن استيراد الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، مثل إجراء تفتيشات أمنية على المخازن والمستودعات المؤقتة للأسلحة النارية ووسائل النقل الحاملة لها، وإخضاع الأشخاص المشتركين في هذه العمليات للفحص الأمني؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى الموافاة بالتفاصيل.
  • - Est-ce que l'État des Émirats arabes unis a pris, en application des principes d'évaluation des risques, des mesures de sécurité spéciales relatives à l'importation, à l'exportation et au transit des armes à feu, qui consistent notamment à contrôler le stockage temporaire, les entrepôts et les moyens de transport d'armes à feu et à exiger des personnes menant ces activités à se soumettre à un filtrage de sécurité?
    - هل قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بتنفيذ مبادئ تقييم خطورة الاستخدام وإجراءات الأمن الخاصة فيما يتعلق باستيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية مثل القيام بالتفتيش الأمني على التخزين المؤقت ومستودعات ووسائل نقل الأسلحة النارية؟
  • À la douane d'El Salvador, il existe des mesures de sécurité touchant le stockage provisoire et l'entreposage pour l'importation, l'exportation ou le transit des armes, nonobstant les articles 59 à 69 du règlement de la loi sur le contrôle et la réglementation des armes, munitions, explosifs et articles assimilés.
    وتقوم دائرة الجمارك السلفادورية بتنفيذ تدابير أمنية في المستودعات ومواقع التخزين المؤقتة أثناء استيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها، وفقا للمواد من 59 إلى 69 من اللوائح التطبيقية لقانون مراقبة وضبط الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة لها.
  • El Salvador a-t-il mis en pratique, suivant les principes de l'évaluation des risques, des mesures spéciales de sécurité s'agissant de l'importation, de l'exportation et du transit des armes à feu, comme l'inspection des stockages provisoires, des entrepôts et des moyens de transport des armes à feu ou l'enquête sur les personnes impliquées dans ces opérations? Dans l'affirmative, prière de fournir des détails.
    - وهل نفذت السلفادور، وفق مبادئ تقييم المخاطر، أي تدابير أمنية خاصة لضبط استيراد الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، من قبيل إجراء عمليات تفتيش في مواقع التخزين المؤقتة، والمستودعات، ووسائل نقل الأسلحة النارية أو إجراء تحقيقات بشأن الأشخاص المعنيين بهذه العمليات؟ وإذا كان الرد بالإيجاب، يرجى تقديم التفاصيل.
  • - En ce qui concerne l'importation d'armes et de munitions, il n'y a pas de service compétent qui en soit chargé, sinon le commandement général des forces armées et la sûreté intérieure (Ministère de l'intérieur) et toute importation est réceptionné par les douanes au nom de la sécurité intérieure ou des forces armées, et aucune entité ne peut importer un type quelconque d'arme sans respecter la procédure ci-dessus et les produits importés sont directement livrés à la partie importatrice sans intervention d'une autre partie, et aucun type d'arme ne peut entrer sur le territoire ou y passer en transit jusqu'à une autre entité sans passer au préalable par le Ministère de l'intérieur, et pour l'entreposage provisoire et l'entreposage particulier des armes et des munitions, le Ministère de l'intérieur les surveille;
    (وزارة الداخلية)، وإن كل ما يتم استيراده يتم استلامه من الجمارك من قبل الأمن الداخلي أو القوات المسلحة ولم يسمح لأي جهة كانت باستيراد أي نوع من الأسلحة إلا ما ذكر أعلاه ويتم تسليم تلك الواردات مباشرة إلى الجهة المستوردة دون أي تدخل من أي جهة، وأنه لا يُسمح بدخول أو مرور أي نوع من الأسلحة إلى أي جهة عبر أراضي الدولة إلا بإذن مسبق من وزارة الداخلية، وأما بخصوص التخزين المؤقت والمستودعات الخاصة بالأسلحة والذخائر فإن ذلك يتم متابعته من قبل وزارة الداخلية.